ェックイン、チェッ
Q.체크 인,체크 아웃 시간을 알려주세요
Q.チェックイン・チェックアウト時間をおしえてください。
체크인은 오후 3시 부터 밤11시 까지로 체크아웃은 오전 10시 까지입니다.
チェックインは15時〜23時半まで、チェックアウトは10時までにおねがいします。
Q.체크 인 전, 체크 아웃후의 짐 보관소 이용은 가능한가요?
Q.チェックイン前、チェックアウト後に荷物を預けることはできますか?
예, 준비된 보관소를 이용가능하세요. 그외 귀중품은 코인식 로커가 준비되어있으니 이용바랍니다(넣은 신 동전은 이용후 되돌아오는 시스템입니다)
クロークにてお預かりいたします。また、貴重品についてはコイン式のロッカーもございます。(コインは利用後に戻ってきます。)
유스호스텔회원이 아니라도 이용가능한가요?
ユースホステル会員でなくても利用できますか?
네, 회원이 아니신 분도 같은 요금으로 이용가능 하십니다.
はい。会員の方も、そうでない方も、同料金でお泊りいただけます。
혼자서도 묵을수 있나요?
예 혼자이신 분도 언제든지 대 환영입니다.
그룹도 묵을수있나요?グループで泊まれますか?
예, 정원은 170명까지 입니다.はい。定員は170名となっております。
예약은 언제부터 가능한가요? 予約はいつからできますか?
개인의 고객이신 분은 3개월 전 부터 예약가능하십니다.
個人のお客様は3ヵ月前からご予約いただけます。
숙박예약 취소의 위약금은 얼마인가요?
宿泊のキャンセル料はかかりますか?
숙박예약에 취소에 관한 위약금은 받고 있지 않습니다.
만일 취소하 실 경우 가능한한 빨리 연락주시길 바랍니다
宿泊に関してキャンセル料はいただかないことにしております。
できるかぎりお早目にご連絡をいただけますようおねがいいたします。
카드결제도 가능한가요?カードでの支払いは可能ですか?
예. 각종 가드로 결제 하실수 있습니다.はい。各種カードの取り扱いをしております。
(JCB / VISA / 다이너스 클럽/ 아메리칸 익스프레스/ UC / 마스타카드 / 세종카드)
(JCB / VISA / ダイナーズクラブ / アメリカンエキスプレス / UC / Master / セゾン)
주자창은 있나요?
駐車場はありますか?
예. 26차량분의 주차장이 완비되어 있습니다.
はい。26台分あります。駐車料は無料です。
인터넷(무선)사용핤 수 있나요?インターネットは使えますか?
예. 20분에 100엔의 코인식 컴퓨터가 4대 구비되어 있습니다. 또 한, 노트북의 경우 무선인터넷을 자유롭게 사용하실수 있습니다
はい。20分100円のコイン式のものがあります。また、ロビーや談話スペースでは無線LANでお持込みのパソコンをお使いいただけます。
대욕탕은 준비되어있나요?
大浴場はありますか?
예. 남녀분리된 대욕탕이 준비되어 있습니다.
はい。男女別の大浴場があります。
샤월시설은 준비되어 있나요?シャワールームはありますか?
예. 개인 샤워 룸이 준비되어 있습니다.
はい。個室のシャワールームがあります。
목욕실에 샴푸나 린스,바디샴푸가 구비되어 있나요?
お風呂にシャンプーはありますか?
예. 대욕탕과 샤워룸에는 샴푸,린스,보디샴푸가 구비되어 있습니다.
はい。大浴場とシャワールームには備え付けのシャンプー・リンス、ボディソープがあります。
룸내에 타올과유카타가 구비되어 있나요?お部屋にタオルや浴衣はありますか?
아니오. 타올과 유카다의 경우 프론트에서 렌탈 서비스를 실시하고 있습니다. 치약세트도 판매되고 있습니다. (페이스 타올,바스타올 100엔/유카타 200엔/칫솔 50엔/면도기 100엔)
いいえ。タオルや浴衣は有料でのレンタルになります。歯ブラシ、カミソリなどは販売となっております。
(フェイスタオル、バスタオル 100円 / 浴衣 200円 / 歯ブラシ 50円 / カミソリ 100円)
목욕만 이용할수 있나요?日帰り入浴はできますか?
아니오. 当ユースホステルでは日帰り入浴は承っておりません。
식사만 이용할수있나요?食事だけの利用はできますか?
식사의 경우 기본 숙박자께 유로로 제공하는 서비스 입니다. 숙박하시지 않는 분의 식사는 프론트에 상담해 주시길 바랍니다.
食事は宿泊者の方を対象とさせていただいております。
お泊りの方のお連れ様についてはご相談ください。
자취는 가능한가요?自炊はできますか?
예. はい。自炊コーナーには、調理器具一式、食器類、ゲスト用の冷蔵庫があります。
술은 외부에서 가지고 들어올수 있나요?
お酒の持ち込みはできますか?
술을 가지고 들어오 실수 있습니다. 또는 관내의 석식시간에 생맥주를 판매하고 있사오니 많은 이용 바랍니다.(단, 유스호스텔은 청소년이용시설로 연회목적으로의 사용은 양해바랍니다. 음주는 관내 식당에서만 부탁드립니다)
お酒はお持ち込みいただけます。また、館内でも夕食時の食堂と自動販売機で販売しております。(但し、ユースホステルは青少年施設ですので、宴会目的でのご使用はご遠慮ください。また、飲食は食堂内でのみおねがいいたします。)
흡연장소는 있습니까?喫煙場所はありますか?
예. 1층 테라스의 흡연장소가 준비되어 있습니다.
はい。1階のテラスに喫煙コーナーを設けてあります。
애완동물과 함께 숙박,관내이용이 가능합니까?ペットを連れて宿泊、館内利用はできますか?
동물의 종류과 크기를 불문하고 애완동물의 숙박과 관내 이용은 거절하고 있습니다 단, 명도견,간호견 등은 예약시 알려주시기 바랍니다.
動物の種類・大きさを問わず、ペット連れでのご宿泊、館内のご利用はご遠慮いただいております。但し、盲導犬、介助犬等については、予約時にお知らせください。
장애가 있으신 분도 숙박이 가능합니까?車いすでも泊まれますか?
예. 본 유스호스텔에는 장애인용 시설이 전부 완비되어 있으므로, 언제든지 상담 바랍니다.
はい。館内はバリアフリーになっており、車いすの方にもお使いいただけます。
짐을 택배로 먼저 부치고 싶습니다만事前に荷物を宅急便で送りたいのですが。
예.택배를 부치기전 숙박예약의 예약명을 꼭 명기하신후 보내시 길 바랍니다.
주소 :〒616-8191 교토시우쿄우쿠 우즈마사 나카야마 쵸 29 우타노 유스호스텔tel:075-462-2288
ご連絡の上、ご宿泊日とご予約名を必ず明記してお送りねがいます。
ご到着までお預かりいたします。
※なお、貴重品、こわれもの、温度・湿度管理が必要なものはお預かりできません。
送り先:〒616-8191 京都市右京区太秦中山町29 宇多野ユースホステルtel:075-462-2288
유스호스텔에서 택배를 부칠수도 있나요?ユースホステルから宅急便を送ることはできますか?
예. 프로트에서 택배신청을 받고 있스므로 많은 이용 부탁바랍니다. 그외 교토역이나 교토시내의 타숙박시설까지의 짐 서비스를 한짐당 750엔 에 이용 하실수 있습니다.
はい。フロントにて宅急便の取扱いを行っております。その他、京都駅や京都市内の他の宿泊施設へのキャリーサービス(\750/1荷物)も承っておりますので、ご相談ください。
|